No se encontró una traducción exacta para "خدمة القيمة المضافة"

Traducir Español Árabe خدمة القيمة المضافة

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • - Mi madre le pone vase...
    - حتى أمي وضعت بعض خدمات القيمة المضافة ...
  • La recepción e inspección, y las actividades conexas en la Base Logística, mejoran la calidad y el funcionamiento del equipo recibido en las misiones, y proporcionan un servicio de valor añadido.
    ومهمة الاستلام والتفتيش والأنشطة المتصلة بها من الأمور التي تحسن من نوعية المعدات المتسلمة في البعثات وتزيد من إمكانياتها التشغيلية وتوفر خدمات ذات قيمة مضافة.
  • La capacidad del personal de las bibliotecas de analizar y evaluar entornos y fuentes de información irá en aumento y redundará en productos y servicios de mayor valor y orientados hacia las necesidades de los usuarios de las Naciones Unidas.
    وستتعزز قدرة موظفي المكتبات على تحليل بيئات ومصادر المعلومات وتقييمها بحيث يتسنى لهم إنتاج منتجات وخدمات ذات قيمة مضافة موجهة لتلبية احتياجات مستعملي الأمم المتحدة.
  • En la actualidad se especializa en la previsión tecnológica y en las actividades de producción más limpia, esferas en las que las empresas checas se hallan a la vanguardia y ofrecen servicios con alto valor añadido.
    وهي تتخصص اليوم في استبصار التكنولوجيا وأنشطة الإنتاج الأنظف، وهما مجالان بلغت فيهما الشركات التشيكية قمة التقدم وتعرض خدمات ذات قيمة مضافة عالية.
  • En Tailandia se aplica a los bienes y servicios un impuesto al valor agregado IVA del 7%, fijado por el Gobierno.
    تفرض على السلع والخدمات في تايلند ضريبة قيمة مضافة حكومية نسبتها 7 في المائة.
  • Tras un descenso inicial, los SMD se han adaptado a la Internet y han comenzado a ofrecer servicios de valor añadido, reduciendo significativamente sus costes y transfiriendo parte del valor añadido a los pequeños proveedores y a los consumidores.
    وبعد حدوث انخفاض أولي، تكيفت أنظمة التوزيع العالمية مع الإنترنت وبدأت تقدم خدمات ذات قيمة مضافة بعد أن خفضت كثيراً تكاليفها وحولت جزءاً من القيمة المضافة إلى صغار الموردين والمستهلكين.
  • iii) Indicar, para los fines de la gobernanza y la supervisión, los órganos interinstitucionales necesarios, su composición, sus prácticas fundamentales y sus funciones y responsabilidad respecto de la prestación de servicios de valor agregado a las Naciones Unidas y sus fondos, programas y organismos especializados;
    '3` تحديد الهيئات المشتركة بين الوكالات الضرورية وأعضائها وممارساتها الأساسية وأدوارها ومسؤوليتها تجاه تقديم خدمات ذات قيمة مضافة إلى الأمم المتحدة، والصناديق، والبرامج، والوكالات المتخصصة التابعة لها، وذلك لأغراض الإدارة والرقابة؛
  • e) Estrategias para asegurar que se presten servicios de valor agregado por conducto de la Oficina, entre ellas programas para mantener y actualizar la capacidad y para mantenerse al día de las novedades en materia de auditoría interna y supervisión;
    (هـ) استراتيجيات لكفالة تقديم خدمات ذات قيمة مضافة من خلال مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بما في ذلك وضع برامج لصون وتنمية المهارات، لمواكبة التطورات في ميداني المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة؛
  • No obstante, la mundialización, empuja las ciudades a reconformarse para responder a las demandas del comercio internacional, lentos y el turismo y asumir nuevas funciones el suministro de infraestructura por productos y servicios con valor añadido.
    بيد أن، العولمة تدفع المدن إلى إعادة تشكيل ذاتها لتتمكن من الاستجابة لطلبات التجارة، والصناعة والسياحة الدولية، ولإتخاذ أدوار جديدة في توفير البنى التحتية لعمليات الإنتاج والخدمات ذات القيمة المضافة.
  • El modelo de valor agregado muestra el valor adicional creado mediante todo el proceso de producción y los servicios prestados, y la distribución del valor agregado a las diversas partes directamente interesadas.
    إذ يبين نموذج القيمة المضافة القيمة الإضافية التي تنشأ خلال كامل عملية الإنتاج والخدمات الموفَّرة وتوزيع القيمة المضافة على مختلف الجهات صاحبة المصلحة.